Elementary / Английский язык для баскетболистов

Английские термины в игре в баскетбол

При установке рекомендуемого программного обеспечения вы соглашаетесь с
лицензионным соглашением Яндекс.Браузер и Board AT Yandex.

Английский язык для баскетболистов 1

Английский язык для баскетболистов 2

Курс повышения квалификации за 340 руб!

Английский язык для баскетболистов 1

Английский язык для баскетболистов 2

Эмоциональное выгорание учителей. Методы профилактики и преодоления

Министерство образования Республики Башкортостан

Департамент образования администрации муниципального района Бирского района Республики Башкортостан

Муниципальное бюджетное образовательное учреждение

общеобразовательная школа №1 города Бирска

Муниципальный район Бирского района Республики Башкортостан

научно-исследовательская работа по английскому языку:

Английские термины в спортивной игре "Баскетбол"

Автор: Гильфанов Роман Евгеньевич, 8А класс, МБОУ СОШ № 1Г. Бирский

руководитель: Бабичева Айгуль Ринатовна, преподаватель английского языка МОУ СОШ 1 г. Бирск

Глава 1. Понятие "спортивная терминология" ... ................ ....... ....... 5

1.1 Особенности перевода спортивных терминов ....... .......... ............ 6

Глава 2. Использование английской спортивной терминологии в баскетбольной команде "Орион" школы №1 города Бирска .................... .. ...... 10

В нашей стране большое внимание уделяется пропаганде здорового образа жизни, физическому воспитанию и спорту в последнее время. Все больше людей стали понимать необходимость ответственного отношения к своему здоровью. Появляются новые виды спорта, новые формы отдыха, поэтому мы все чаще находим иностранные слова в этой области.

Сегодня спортивная терминология, как на русском, так и на английском языках, претерпевает значительные изменения в связи с широко распространенной глобализацией, расширением межкультурной коммуникации, введением сложной ГТО, жесткой конкуренцией, экономическими изменениями и техническим прогрессом.

Актуальная работа, связанная с постоянным проникновением английской спортивной терминологии на язык молодежи.

Здесь цель нашего исследования - детальное изучение английских терминов в игре «баскетбол» и определение использования английской терминологии участниками баскетбола. команда "Орион", школа № 1.

Объект исследования - английская спортивная терминология, а объект - использование английских терминов в игре "баскетбол".

Задача исследовательской работы:

Изучение терминологии в игре «Баскетбол»

найти ее употреблявати участников баскетбольной команды "Орион", школа № 1.

найти терминологию в тематических словарях

найти терминологию на интернет-форумах

методы математической обработки данных.

мы исходим из следующей гипотезы : способность распознавать английскую терминологию поможет вам понять их лексическое значение и лучше сосредоточиться на спортивной лексике.

Практическая значимость - благодаря созданию справочника эта работа расширит наши знания английского словаря по теме «баскетбол» на русском языке и позволит помочь спортсменам профессионально и правильно использовать его в речи.

Глава 1. КОНЦЕПЦИЯ "СПОРТИВНАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ"

Обзор спортивных терминов заслуживает особого внимания, так как спортивная лексика значительно отличается от другой специализированной лексики, которая распространяется не только в речи профессиональных спортсменов, тренеров, но и студентов, заинтересованных и профессионально вовлеченных в определенную игру. ,

Как указано в толковом словаре Ожегова, термин - это единица определенного естественного или искусственного языка (слова, фразы, аббревиатуры, символа, комбинации слов), в результате чего самопроизвольно образуется сознательный коллектив или особый В соглашениях имеется специальная терминологическая ценность, которая может быть выражена либо в устной форме, либо в любом формальном формате и в полной мере и точно отражать основные, существенные на этом уровне развития науки и техники, характеристики соответствующей концепции. Термины - это слова особого, ограниченного тиражом, его особая ценность используется для выражения точных понятий.

Основным требованием является то, что термин является его уникальностью. Термины существуют не только в языке, но и в определенной терминологии. В отличие от обычных слов, уникальность которых речевое общение обеспечивается ситуацией или лингвистическим контекстом, этот термин не нуждается в контексте.

Известно, что спортивные соревнования являются одним из важных критериев, характеризующих состояние всей тренировочной деятельности спортсменов. К соревнованиям даже в общегосударственном масштабе необходимо тщательно подготовиться. На всех этапах обучения, фиксации, совершенствования двигательных навыков (скорость, ловкость, сила, выносливость, гибкость) учителя физкультуры, тренеры по отдельным видам спорта, болельщики используют в словесной спортивной лексике терминологию, понятную для всех присутствующих.

Спортивные термины предназначены для обозначения физических упражнений, общих понятий, названий снарядов, инструментов. Тренеры, спортсмены должны научиться пользоваться ими, знать особенности, происхождение отдельных терминов. Это поможет им расширить возможности общения в классе и повысить эффективность учебного процесса, упростить описание и понимание тренажеров.

Терминология представляет собой набор терминов, характерных для отрасли. В нашей работе мы будем работать с английской терминологией в игре «Баскетбол». Так как используется аскетбол сегодня, это самый гармонично развивающийся вид спорта в нашем городе Бирск. В нашей школе баскетбол - любимая спортивная игра. Большинство учеников с большим желанием идут в баскетбольную секцию на базе школы №1 и добиваются хороших успехов. Поскольку игра «баскетбол» пришла к нам из Америки, значит, вся терминология имеет английское происхождение. И желательно использовать его, необходимые знания английских слов.

1.1 ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА СПОРТИВНЫХ УСЛОВИЙ

В каждом виде спорта есть своя терминология и определения. Вы можете назвать это «спортивным сленгом», так глубоко эти слова вошли в употребление, спортсмены и тренеры, какие другие термины они больше не используют. Трудно представить спортивный перевод без учета не только контекста, но и специализированного словарного запаса.
Под «спортивным переводом» понимается, прежде всего, деятельность комментаторов спортивных мероприятий. Не менее важным является интерпретация и обмен информацией между спортсменами, тренерами, журналистами.

Итак, следует подчеркнуть, что основными проблемами перевода в спорте являются терминология, различные сокращения и сленг, индивидуальные для каждого вида спорта, что создает определенные трудности.

Рассмотрим особенности терминологии баскетбольной лексики английского происхождения.

Блочный выстрел или блок (английский заблокированный удар - заблокированный выстрел ) - это термин, обозначающий баскетбол, который означает ситуацию, когда игрок Защита блокирует правила метания противника.

Alley-up (английский Alley-oop , на русском языке - навес, парашют) - элемент атакующей игры, в которой один атакующий дает шарнирную передачу по направлению к Кольцо, а другой в один прыжок ловит мяч и, не приземляясь, отправляет его в корзину, как правило, с броском сверху.

Out в баскетболе (английский вне границ , буквально - за пределами, на русском языке - вне игры) - указание местоположения игрока или мяча вне баскетбольной площадки ,

Дабл-дабл (английский Дабл-дабл ) - показатели баскетболистов с двумя цифрами по двум показателям в одном матче.

Капля (англ. Капля - «капля») - капля как в гандболе с правом переходить из рук в руки

Четырехместное Четырехместное двойное буквально четырехместное двойное или четырехкратное двойное ) - установите игрока на 1 совпадение с двузначным числом очков одновременно в 4 статистических показателях. В качестве индикаторов могут выступать очки, кражи, блокданные, ассисты и подборы. Это выдающееся достижение крайне редко встречается на высшем уровне, и каждый из них вчетвером говорит о необыкновенных качествах баскетболиста.

Пятикратный (англ. пятикратный буквально пятикратный двойной или пятикратный двойной ) - баскетбольный термин то есть установить игрока в одном матче по пяти статистическим показателям не менее 10 баллов (т.е. двузначное число). В качестве индикаторов выступают очки, рикошеты, голевые передачи, кражи и черный ход. Пример - 15 очков, 11 подборов, 12 передач, 10 перехватов, 10 теней.

Кроссовер (англ. Кроссовер , буквально. - кроссинг) - это маневр в баскетболе, в ходе которого игрок, дриблинговый, резко бросает мяч из одной руки в другую, меняя направление движения. Этот элемент используется для создания свободного пространства перед ним и дальнейшего прохода в корзину или броска в прыжке. Благодаря кроссоверу игрок с мячом получает преимущество над защитником, который тратит некоторое время, чтобы отреагировать на изменение направления своего противника и следовать за ним.

lei-AP (англ. макет , слово в слово - верх вставки, верхний выстрел из-под корзины) - двухточечный бросок в баскетболе, совершенный из-под кольца.

Пик-н-ролл (англ. Пик-н-ролл , по-русски - «двойка») - английское имя для атакующих действий в баскетболе, сыгранных двумя игроками. Игрок атакующей команды с мячом и патронируемый игроком оборонительной команды движется в сторону товарища по команде, который устанавливает экран (кирку) на пути защищающегося игрока. Защищающийся игрок вынужден выбирать, кому покровительствовать - мяч или устанавливать экран. Если он переключится на окклюдер, то мяч может перекатиться или перенести без помех. Если защитник продолжает заботиться о мяче, покрытие движется к рингу (крену) и получает пропуск на открытый удар.

Slam Dunk (англ. Slam Dunk ; TJ. Dunk , джем , материал , { } flush , throw down ) - вид броска в баскетболе (а также в стритболе и камболе), когда игрок подпрыгивает и одной или двумя руками бросает мяч через кольцо из сверху донизу.Такой бросок оценивается как обычный - в 2 балла

Triple-double (английский triple-double , буквально triple double или triple double ) - это баскетбольный термин, означающий множество игрок в одном матче по трем статистическим показателям не менее 10 очков (то есть двузначное число). Точки, перехваты, блок-шоты, передачи и отскоки могут служить индикаторами.

Файл за файлом (английский пять на пять , буквально пять на пять ) - игрок набирает в течение одного матча пять или более очков для всех основных статистических показателей. Индикаторы - это точки, отдачи, передачи, перехваты и блок-шоты

Фол - замечание игроку, записанное в протоколе за ошибку при контакте с противником. В зависимости от характера ошибки степень наказания варьируется - от вбрасывания травмированной команды из-за боковой линии до 3 штрафных бросков. Игрок не должен блокировать противника, удерживать, толкать, сталкиваться с ним, ставить подставку для ног, препятствовать его движениям, выставляя руку, плечо, колено, бедро или ступню. Он не должен сгибаться неестественно (вне своего цилиндра) и применять любую грубую тактику.